HOUWIROU Admin
عدد الرسائل : 14822 نقاط التميز : تاريخ التسجيل : 02/04/2008
| موضوع: Discours direct et indirect الأربعاء 11 يناير 2017 - 18:49 | |
|
Grammaire : Discours direct et indirect: Le discours direct consiste à rapporter les paroles ou les pensées de quelqu'un telles qu'elles ont été prononcées. « Tu regardes quelle émission à la télévision ce soir ? » : demande le père à son fils. Le discours indirect consiste à rapporter les paroles ou les pensées de quelqu'un en les subordonnant par la conjonction « que » à un verbe déclaratif tel que « dire » ou « déclarer ». Il demande à son fils quelle émission il va regarder ce soir à la télévision. Comment transformer le discours direct en discours indirect ? Cette transformation entraîne des modifications au niveau : - de la conjugaison : mode et temps peuvent être modifiés ; - de l'emploi des personnes. Les modes dans le discours indirect sont identiques aux modes dans le discours direct. Exception : L'impératif est remplacé soit par le subjonctif, soit par l'infinitif. - « Pars avant que je ne change d'avis » cria mon père. Mon père cria de partir avant qu'il ne change d'avis. -ou- Mon père me cria de partir avant qu'il ne change d'avis. -« Viens tout de suite » dit la maman à son enfant. - La maman dit à son enfant de venir tout de suite. -« Suivez son exemple »disait notre professeur. -Notre professeur disait de suivre son exemple. 1.Si le verbe introduisant le discours indirect est au présent ou au futur, aucun changement n'a lieu. - « Comment tu t'appelles » me demande le professeur. - Le professeur me demande comment je m'appelle. - « Tu as trop de travail », me dit-il. -Il me dit que j'ai trop de travail. 2.Si le verbe introduisant le discours indirect est au passé, on applique les règles de la concordance des temps. Ce qui nous donne : a) l'imparfait à la place du présent pour marquer la simultanéité : -Mounir m'a demandé: « Manges-tu ici ce midi? » - Mounir m'a demandé si je mangeais ici ce midi. Ahmed m'a dit: « Je travaille ici ». - Ahmed m'a dit qu'il travaillait ici. Mon collègue m'a dit : « Je ne m'occupe pas de ce secteur aujourd'hui »’. - Mon collègue m'a dit qu'il ne s'occupait pas de ce secteur ce jour-là. - Elle ajouta : « Elle est très gentille ». -Elle ajouta qu'elle était très gentille. - « Que voulez-vous ? » m'avait demandé le commerçant. -Le commerçant m'avait demandé ce que je voulais. - « Je ne veux pas de cet argent », avais-je ajouté. -J'avais ajouté que je ne voulais pas de cet argent.
b) le plus-que-parfait à la place du passé composé pour marquer l'antériorité : Chahd m'a dit : « J'ai toujours eu peur du noir ». => Chahd m'a dit qu'il avait toujours eu peur du noir. Ali me demande : « veux-tu me prêter ton stylo? » Je lui ai répondu : « je suis d'accord mais rappelle-toi qu'il est à moi ». - Ali m'a demandé si je voulais lui prêter mon stylo. -Je lui ai répondu que j'étais d'accord mais qu'il me le rende et de se rappeler que c'était le mien -ou- qu'il était à moi. - « J'ai vu la voiture de mon frère », ai-je déclaré à mon père. -J'ai déclaré à mon père que j'avais vu la fille de mon frère. c) le futur du passé à la place du futur pour marquer la postériorité : -Il déclara : « demain nous ne serons plus ici ». - Il déclara que le lendemain nous ne serions plus ici -ou- le lendemain ils ne seraient plus ici. -« Maman arrivera à 21 heures » me dit mon frère. - Mon frère m'avertit que maman arriverait à 21 heures. -« Accepteras-tu de relire mon texte? » me demande Fouad. - Fouad m'a demandé si j'accepterais de relire son texte. -« Viendras-tu avec nous à la plage » me demanda Manel. -Manel demanda si je viendrais avec eux à la plage. En général, la 1ère et la 2ème personne sont remplacées par la 3èmepersonne dans le discours indirect. Mais on gardera la 1èrepersonne si les paroles concernent le narrateur lui-même. De même, on gardera la 2ème personne si les paroles concernent la personne à qui le narrateur les rapporte.
|
|
| |
|